![]() |
Om det här är ditt första besök, se till att gå till vår FAQ (finns även länk till FAQ i navigeringsmenyn ovan). Du kan behöva att registrera dig innan du kan posta (finns även en länk till registrering i navigeringsmenyn ovan). För att titta på inlägg, välj det forum som du vill besöka från de som är listade nedan. |
|
![]() |
|
Ämnesverktyg | Visningsalternativ |
![]() |
#1 |
Medlem
Reg.datum: Sep 2002
Ort: Stockholm, Sweden
Inlägg: 1 430
|
![]()
Jag söker översättning. OBS!-->Början av allt är redan översatt!<--OBS!
(understrycket behöver överstättas, resten kan kollas.) Polska texten: CS:1 101:Start 102:Wyjœcie 103:Kto i co 104:Mapa i bus 105:Opcje 106:Instrukcja [u]107:Tablice</u> 201:Symulator Autobusy Miejskiego 301:Mapa 302:Bus 303:Tekstury 401:Mg³a 402:Antyaliasing 403:Rozmywanie tekstur 404:Trawa teksturowana 405:Mo¿liwoœæ podej¿enia lusterek 406:Oœwietlenie 407:Pó³przezroczystoœæ czêœci obiektów [u]408:Linia: 409:Kierunek 1: 410:Pierwsza linia opisu: 411 ![]() 412:dwie linie 413:dwie linie i pierwsza pisana wiêksz¹ czcionk¹ 414:dwie linie i druga pisana wiêksz¹ czcionk¹ 415:Kierunek 2: 416:Pierwsza linia opisu: 417 ![]() 418:dwie linie 419:dwie linie i pierwsza pisana wiêksz¹ czcionk¹ 420:dwie linie i druga pisana wiêksz¹ czcionk¹ 421:Punkty trasy (dotyczy tylko tablic z dykty): 422:Punkty trasy (dotyczy tylko tablic z dykty): 423:jedna linia 424:jedna linia 425:Wype³nij koniecznie pola przed rozpoczêciem gry!!!</u> 501:INSTRUKCJA.TXT 601:Kamera 602:Bieg 603:Bus 604:Przystanek [u]605:Wczytywanie 606:Prêdkoœciomierz:</u> 701:Statystyka 702:Statystyka przejazdu: 703:Przystanek nr. 704:Czas 705:Rozklad 706:Przyjazd 707:Odjazd 708:Pasazerowie 709:Chcieli wysi¹œæ z autobusu, ale nie zd¹¿yli 710:Chcieli wsi¹œæ do autobusu, ale nie zd¹¿yli 711:Zamknij Engelska texten: CS:1 101:Start 102:Exit 103:About 104:select route and bus 105 ![]() 106:instruction.txt 201:Citybus simulator 301:route 302:bus 303:texture 401:enable fog 402:enable antialiasing 403:enable mipmapping 404:enable grass texture 405:enable rear view mirrors 406:enable shading 407:alpha masking 501:instruction.txt 601:view 602:gear 603 ![]() 604 ![]() 701:summary 702:route summary: 703:bus stop number: 704:time 705:scheduled departure 706:your arrival time 707:your departure time 708 ![]() 709:left in the bus due to too short stoppage 710:left at the bus stop due to too short stoppage 711:close Svenska texten: CS:1 101:Starta 102:Avsluta 103:Om spelet 104:Välj rutt och buss 105:Alternativ 106:instruktion.txt 201:Citybuss simulator 301:Rutt 302:Buss 303:Färg 401:dimma på 402:enable antialiasing 403:enable mipmapping 404:grästextur på 405:bakspeglar på 406:skugga på 407:alpha maskering 501:instruktion.txt 601:Vy 602:Växel 603 ![]() 604 ![]() 701:Sammanfattning 702:Sammanfattning: 703:Hållplats nr: 704:Tid 705:Schemalagdtid: 706 ![]() 707 ![]() 708:Passagerare 709:Kvar i bussen pga. för kort stopptid: 710:Kvar på hållplatsen pga. för kort stopptid: 711:Avsluta Engelskt helst... /Leoj besök gärna: http://www.htmlskolan.tk snart klar ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Moderator
Reg.datum: Dec 2002
Ort: Jönköping
Inlägg: 2 867
|
![]()
101:Start
102:Utgång 103:Vem och vad 104:Karta och buss 105:Inställningar 106:Instruktion 107:Skyltar 201:Stadsbusssimulator 301:Karta 302:Buss 303:Teksturer 401 ![]() 402:Antialiasing 403:Mippmappning(???) 404:Texturerat gräs 405:Möjliggör användande av backspeglar 406:Belysning 407:Tillåt genomskinliga delar på objekt(alpha) 408:Linje:[/b] 409:Håll 1(vilken väg bussen förmodligen ska ta?): 410:Första linjen av beskrivningev: 411:Andra -"-: 412:Två linjer 413:Två linjer och första skriven med större stil 414:Två linjer och andra skriven med större stil 415:Håll 2: 416:Första linjen av beskrivningen: 417:Andra -"-: 418:Två linjer: 419:Två linjer och första skriven med större stil 420:Två linjer och andra skriven med större stil 421:Färdväg/Rutten (gäller endast "spånskivs"skyltar?) 422:Färdväg/Rutten (gäller endast "spånskivs"skyltar?) 423:En Linje 424:En Linje 425:Fyll i (alla fält innan du spelar.(obligatoriskt!) 501:INSTRUKTION.TXT 601:Kamera 602:Växel 603:Buss 604:Hållplats 605:Inläsning 606:Hastighetsmätare: 701:Statistik 702:Statistik(av resan: 703:Hållplats nr. 704:Tid 705:Tidtabell 706:Ankomst 707:Avgång 708:Passagerare 709 ![]() 710 ![]() 711:Stäng Här är en polsk-->Svensk översättning iallafall! ![]() Du har ju i princip fått allt rätt, engelska kanske någon annan kan fixa eller du själv? ![]() ![]() MVH: Olaf "vr98olli" Lindström ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Medlem
Reg.datum: Sep 2002
Ort: Stockholm, Sweden
Inlägg: 1 430
|
![]()
tack vr98olli! snart kanske ni förstår varför jag bad om denna översättning [
![]() /Leoj besök gärna: http://www.htmlskolan.tk snart klar ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Ämne | Startat av | Forum | Svar | Senaste inlägg |
Polska lok att ladda hem. | Lasse Eldare | MS Trainsimulator - Allmänt om MS Trainsimulator / Open Rails | 3 | 2003-03-19 11:00 |
hjälp mej med polska.... | Hesa skurun | Off-topic | 16 | 2003-01-24 06:29 |
Hjälp med översättning del II | Rogge | Off-topic | 8 | 2002-11-14 17:16 |
Hjälp med översättning sökes | Rogge | Off-topic | 9 | 2002-11-09 07:31 |
Behöver hjälp med översättning! | Pierre | Off-topic | 2 | 2002-06-30 18:56 |