![]() |
Om det här är ditt första besök, se till att gå till vår FAQ (finns även länk till FAQ i navigeringsmenyn ovan). Du kan behöva att registrera dig innan du kan posta (finns även en länk till registrering i navigeringsmenyn ovan). För att titta på inlägg, välj det forum som du vill besöka från de som är listade nedan. |
|
Registrera | Members Area | FAQ | Medlemslista | Community-ware/Modell-shop | Sök | Dagens inlägg | Markera forum som lästa |
![]() |
|
Ämnesverktyg | Visningsalternativ |
|
![]() |
#1 |
Moderator
Reg.datum: Dec 2002
Ort: Jönköping
Inlägg: 2 867
|
![]()
Skrattar högt och länge!
![]() Det går inte ersätta människan på den punkten, ännu! ![]() "To translate Swede can last lurigt" Du får nog länka till den sidan eller visa den texten du vill ha hjälp med så översätter någon det åt dig. Det blir bäst så! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Medlem
Reg.datum: Jun 2004
Ort: Stockholm
Inlägg: 797
|
![]()
Fredrik: Vilket program? Systran?
Sen arvid kan det vara lättare att bara översätta meningar eller de ord du inte förstår. Människan är fortfarande bättre än datorn på vissa punkter. ![]()
__________________
/Tänk först. Tänk igen. Tänk igenom allt en gång till. Skriv sen.\\Basse |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Niträknare & STW-member
Reg.datum: Aug 2001
Ort: Segeltorp, , Sweden.
Inlägg: 1 428
|
![]()
Det blir ännu roligare om man går i flera steg.
Vi tar Bablefish som är en av de bättre och börjar med Turn on the PC before starting to print sedan översätter vi det till franska och får resultatet Mettez en marche le PC avant de commencer ā imprimer Det översätter vi till tyska och får då Setzen Sie den zu druckenden PC vor Beginn in Gang För att kolla översätter vi tillbaka till "engelska" Set the PC which can be printed before beginning in motion Det förstår ju alla vad det betyder
__________________
Kenny |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Moderator
Reg.datum: Dec 2002
Ort: Jönköping
Inlägg: 2 867
|
![]() Citat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Medlem
Reg.datum: Jan 2005
Inlägg: 18
|
![]()
Hmmm...
Potentiell läxförenklare??? Nä, då blir det nog IG ![]() Mvh Isak. |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Medlem
|
![]()
Jag testade det en gång, men jag upptäckte att jag fick översätta allt själv ändå...
![]()
__________________
![]() Hälsningar från Johannez H |
![]() |
![]() |
![]() |
Ämnesverktyg | |
Visningsalternativ | |
|
|